>
>
>
꾸란 해석 : 기원, 발달과 현대적 성향
공일주 ㅣ CLC(기독교문서선교회)
  • 정가
10,000원
  • 판매가
9,000원 (10% ↓, 1,000원 ↓)
  • 발행일
2021년 05월 31일
  • 페이지수/크기/무게
212page/145*216*13/290g
  • ISBN
9788934122982/8934122986
  • 배송비

이 상품을 포함하여 1만원 이상 구매하시면 무료배송

  • 배송예정일
07/11(월) 배송완료예정
  • 현 보유재고
100 권 이상
  • 주문수량
  • 바로구매 북카트담기
  • 제휴몰 주문 시 고객보상, 일부 이벤트 참여 및 증정품 증정, 하루/당일 배송에서 제외되므로 참고 바랍니다.
  • 상세정보
  • 우리나라에서 꾸란 연구가 지난 30여 년 전부터 시작되었지만 “꾸란 해석”에 대한 책이 단 한 권도 없었다. 그런데 꾸란은 아랍어로 기록되어 있으며 7세기의 언어이므로, 21세기의 아랍 무슬림들도 7세기의 꾸란을 잘못 이해하기도 한다. 하물며 아랍어를 모국어로 갖지 않은 한국인들이야말로 꾸란 해석을 위한 제 학문을 익히는데 더 많은 수고와 노력이 필요하다. 이 책은 1장부터 12장까지 아랍 무슬림의 입장에서 꾸란을 어떻게 읽고 해석하느냐를 다루었고, 13장부터 15장까지는 꾸란과 성경의 주요 어휘들을 비교해 보았다. 그리고 용어해설을 부록에 실어서 학문에 따라 개념이 다른 것을 한눈에 볼 수 있게 꾸몄다. 꾸란은 무슬림들에게도 해석하기 어려운 책이고 이슬람 분파나 법학파마다 꾸란 해석이 달라지는 경우가 있어서, 우리가 만나는 무슬림이 해석해 준 것이 진짜 정확한지는 꾸란 해석의 원리에 근거하여 다시 확인을 해 봐야 한다. 그렇다면 우리나라 각종 이슬람 서적과 학습교재에 인용된 꾸란 구절의 해석이 부정확할 수 있다는 것이 아주 분명하다. 이런 책을 쓴 저자가 꾸란 해석이란 책을 직접 공부해 보지 않는 경우가 많고, 꾸란학이나 꾸란 해석의 원리를 아랍 무슬림 전공자에게서 직접 배운 사람이 많지 않기 때문이다. 우리가 다 아는 바와 같이 한국어로 의미 번역된 꾸란은 “꾸란”이 아니다. 국내 일부 교수들이 그동안 한국어 꾸란 의미 번역서를 인용하여 학술 논문을 작성해왔다는 것은, 그가 아랍어 꾸란을 읽어내지 못하기 때문이고 그가 이 분야의 전공자가 아니었다는 것을 방증한다. 이 책은 각 장에 요약을 넣어서 전체 주제의 핵심을 단숨에 파악하도록 했다. 오늘날 무슬림들의 꾸란 해석은 기존의 전통적 해석방법을 고수하려는 무슬림과 새로운 어프로치를 추구하려는 무슬림 사이에 긴장감이 있고, 또 세계화 지향의 무슬림과 현지화(지역화) 지향의 무슬림들 사이에 긴장감이 있다. 따라서 이 책은 순니 무슬림의 꾸란 해석방법에 초점을 두고 그들의 이상적인 꾸란 해석법을 소개하고 있다. 물론 시아 파나 수피의 꾸란 해석은 논외로 하였다. 이 책은 전수에 의한 해석을 우선하는 전통적인 꾸란 해석법을 물론 현대의 꾸란 해석법과 “타즈디드 해석”(옛 기초를 그대로 보존하되 의미를 확대하여 꾸란의 의미를 더 잘 적용하는 해석)을 다루고 있다. 타즈디드는 오늘날 아랍 세계의 주요 화두 중의 하나이다. 타즈디드가 건물을 해체하는 것을 가리키는가 아니면 건물의 기초는 그대로 두고 뭔가를 추가하는 것을 가리키느냐에 대해 무슬림 학자들끼리 의견이 다르다. 그런데 타즈디드가 옛 건물을 수리하는 것이라고 주장하는 이슬람 학자가 있는가 하면 일부 언론인과 지식인들은 타즈디드가 옛 기초를 포기하는 것이고 그 기초를 흔들어 놓는 것이라고 주장한다. 이 논란은 아랍 이슬람 세계에서 현재 진행 중이다. 물론 법학과 샤리아 그리고 꾸란 해석과 문학 그리고 살라피와 와하비 운동에서 타즈디드의 개념이 어떻게 다른가를 용어해설에서 다루고 있다. 오늘날 이슬람 세계는 언어와 국가가 다르고 또 이슬람의 분파가 다양한 것이 꾸란에 대한 올바른 이해를 방해하기도 한다. 그래서 이 책은 꾸란 해석의 안전성을 확보하기 위한 지침과 꾸란 해석법의 절차를 상세히 기술하고 있다. 이 책의 저자는 40여 년간 아랍어와 이슬람을 연구하고 25년 이상 아랍인을 가르쳐 본 경험을 살려서 이 책을 저술하였는데, 꾸란에 나오는 같은 어휘가 아랍어 성경에 사용될 때 그 의미가 상당히 다르게 나타나는 예들을 소개하고 있다...
  • [추천의 글] 꾸란 연구는 이슬람학의 정수이다. 꾸란의 의미를 찾고 그 의도를 설명하는 것이 ‘꾸란 해석’인데, 이 책은 꾸란 해석을 위한 지침서라고 할 수 있다. 부록에는 저자의 아랍어 전공과 꾸란 연구 및 이슬람 연구 역량을 집합하여 전문 용어를 해설한 내용을 수록했다. 이 책은 꾸란 해석이 이뤄지는 가능성에 따라 아랍인이 아랍어에서 이해하는 해석, 자신의 무지라고 핑계 댈 수 없는 해석, 학자들만이 아는 해석, 알라만이 아는 해석을 소개했고, 꾸란 해석이 내려오는 전례에 따라 꾸란 자체에서, 순나에서, 싸하바의 말이나 타비인의 말에서, 언어나 이즈티하드를 통한 해석을 살펴보았다. 또한, 낱말의 의미를 설명하는 측면에서 분석적 해석과 종합적 해석을 다루고, 꾸란의 주제에 따라 일반적 해석과 주제적 해석 그리고 꾸란 해석의 도달 방식에 따라 전수에 의한 해석, 견해(이성)에 의한 해석, 암시적 해석을 논했다. 이 책은 꾸란 해석의 기원과 발달, 현대적 트렌드는 물론, 꾸란의 새로운 읽기(이해)와 꾸란에 대한 “타즈디드”(옛 기초를 그대로 보존하되 의미를 확대하여 꾸란의 의미를 더 잘 적용하는 것)해석을 다뤘다. 꾸란의 의미를 아랍어가 아닌 한국어로 설명하는 것을 ‘꾸란의 의미 번역’이라고 하는데 이 책은 꾸란 해석에 대한 전문 연구서로서 기존의 꾸란 의미 번역이나 독자의 꾸란 번역이 얼마나 정확한지 가늠할 수 있는 잣대 역할을 해 줄 것이다.
  • 일러두기 5 머리말 6 제1장 꾸란의 아랍어 10 제2장 꾸란의 해석 26 제3장 꾸란학과 해석의 원리 37 제4장 꾸란 해석자의 요건 46 제5장 꾸란의 구조 52 제6장 꾸란 해석의 단계 68 제7장 꾸란의 이스라일리야트 78 제8장 20세기의 꾸란 해석 92 제9장 꾸란 해석의 현대적 성향 98 제10장 서구의 꾸란학 연구 동향 106 제11장 이상적인 꾸란 해석법 114 제12장 꾸란의 새로운 읽기와 타즈디드 해석 122 제13장 꾸란의 ‘나싸라’는 기독교인들인가? 134 제14장 꾸란의 ‘자히르’는 성경의 ‘literal’인가? 154 제15장 꾸란의 ‘타우라와 인질’은 구약과 신약인가? 166 용어 해설 186 색인 209
  • 따라서 꾸란의 아랍어와 현대 아랍어가 어순과 어휘, 구문과 의미에서 차이가 있다는 것을 알 수 있다. 꾸란 해석자들은 꾸란의 아랍어 문법이 현대 아랍어 문법과 차이가 나는 부분을 확인해 봐야 한다. 꾸란에는 오늘날 무슬림이 알고 있는 낱말의 의미와 전혀 다른 의미가 있는 어휘들이 있다. 아랍인들이 꾸란을 잘못 해석하는 이유 중의 하나는 아랍인들이 현대 아랍어와 꾸란의 아랍어가 의미에서 차이가 나는 부분을 잘 모르기 때문이다. 특히 꾸란의 문맥에 따라 달라지는 의미나 문맥에서 밝혀지는 통사적 시제를 간과하는 경우 그리고 수사법을 몰라서 단어를 그냥 외적 의미로 해석할 때 오류가 생긴다. - p.24 꾸란학은 꾸란을 위해 기여하는 것들을 다루고 그 의미를 찾는데 관심을 두지만, 해석의 원리는 알라의 책에 대한 올바른 해석을 이끌어주는 규칙을 연구하는 학문이다. 그런데 해석의 방법은 전수적인 방법이든 이성적인 방법이든 암시적인 방법이든 알라의 의도를 찾기 위하여 해석자가 행동하는 방식이다. - p.44 19세기의 과학과 이성이라는 근대성(모더니티)의 도전으로 인도와 이집트에서 꾸란에 대한 새로운 해석이 등장했다. 순나를 다시 생각하는 새로운 풍조가 곧 꾸란의 의미를 다시 생각하는 결과로 연관되었다. 새로운 해석 방식에서는 꾸란의 고전 주석서들을 너무 과도하게 의존하지 않는 방식을 따랐다. 순나에 대한 이런 비평은 무슬림들이 꾸란을 다소 다르게 해석하는 결과를 낳았다. - p. 92 다시 말하면 어느 특정 이념이나 분파나 법학파에 따라서 다양한 꾸란 해석들이 무슬림들에게 존재해 왔다. 순니 아쉬아리, 순니 살라피, 이바디, 자이디, 자히리, 시아, 수피 등의 꾸란 주석서들이 있고 주석마다 서로 달라진 부분들이 보인다. 그렇다면 오늘날 무슬림들은 대부분 꾸란 주석서를 의존하는데 주석자마다 다르게 해석하는 주석의 내용을 뛰어넘는 방법은 무엇인가? - p.132 무슬림의 아랍어를 먼저 배운 뒤 아랍어 성경을 읽다 보면 동일 어휘가 사용되는 것을 보게 된다. 그런데 성경적 개념으로 무슬림의 어휘를 이해하려고 하거나 무슬림의 언어로 아랍어 성경을 읽으려고 할 때 가끔 의미의 차이가 있다는 것을 알 수 있다. 그래서 아랍어 성경과 무슬림이 사용하는 어휘들 중 인간의 내적 요소인 디흔, 루흐와 나프스, 다미르 그리고 현대 무슬림들의 윤리와 관련된 어휘들인 비르와 타끄와를 살펴보려고 한다. - p. 178
  • 공일주 [저]
  • 전주 교육대학교와 한국외국어 대학교 아랍어과와 대학원을 졸업하고 카르툼 국제 아랍어 교육대학원에서 비아랍인을 위한 아랍어 교육으로 석사학위 그리고 옴두르만 이슬람 대학교 문과대학에서 박사학위를 받았다. 요르단 대학교 교수를 역임하였고 중동아프리카 한국학회 회장, 이중언어학회 해외 이사다. 저서로는 아랍 문화의 이해(1997년 문화 체육부 추천도서), 이슬람 문명의 이해(2006년 문화관광부 교양도서), 꾸란의 이해, 아브라함의 종교, 이라크의 역사, 북아프리카사(공저), 아랍어 음성학, 코란의 의미를 찾아, 등이 있고 아랍어로 쓴 저서로는 The Sounds of Korean Language, Korean Language and Communications for Arab Learners. Part 1, Part 2 등이 있으며 학술논문으로는 '아랍인의 신개념(서울대 종교 문제 연구소)', '아-한 명령문에 대한 화용론적 대조 연구' 등이 있다. 아랍어 전문 학술지에 실린 논문으로는 'Korean Arab Dialogue; Cultural Globalization(Arab Thought Forum, 2005)'을 비롯하여 아랍 연맹의 교육 과학 문화 기구의 전문 학술지 al-Lisan al-Arabi에 실린 논문 '시바와이히와 알키탑에 대한 고찰(1994)', '언어학 이론과 아랍어 음성에 대한 응용(1991)', '생성 문법의 이론과 언어음의 분석(1998)' 등이 있고 학술지 공동 편집위원장을 맡아 'Journal of Korean Studies in the Middle East & Africa'와 'Towards Promoting more Cooperation with Korea'를 요르단 대학교 출판부에서 발간한 바 있다. MBC드라마 호텔리어의 아랍어 번역과 'Korea: More Accurate, Facts and information'의 아랍어 번역본 감수, 쿠웨이트 장관과 한국의 건교부 장관 간의 한-아, 아-한 통역, 그리고 요르단의 총리, 감사원장, 농업부 장관, 요르단 대학교 총장 부총장과 한국 대표단 간의 통역 등을 맡은 바 있다.
  • 전체 0개의 구매후기가 있습니다.

인터파크도서는 고객님의 단순 변심에 의한 교환과 반품에 드는 비용은 고객님이 지불케 됩니다.
단, 상품이나 서비스 자체의 하자로 인한 교환 및 반품은 무료로 반품 됩니다.
교환 및 반품이 가능한 경우
상품을 공급 받은 날로부터 7일이내 가능
공급받으신 상품의 내용이 표시, 광고 내용과 다르거나 다르게 이행된 경우에는 공급받은 날로부터 3개월 이내,
   혹은 그사실을 알게 된 날 또는 알 수 있었던 날로부터 30일 이내
상품에 아무런 하자가 없는 경우 소비자의 고객변심에 의한 교환은 상품의 포장상태 등이 전혀 손상되지 않은 경우에 한하여 가능
교환 및 반품이 불가능한 경우
구매확정 이후(오픈마켓상품에 한함)
고객님의 책임 있는 사유로 상품 등이 멸실 또는 훼손된 경우
   (단, 상품의 내용을 확인하기 위하여 포장 등을 훼손한 경우는 제외)
시간이 지남에 따라 재판매가 곤란할 정도로 물품의 가치가 떨어진 경우
포장 개봉되어 상품 가치가 훼손된 경우
다배송지의 경우 반품 환불
다배송지의 경우 다른 지역의 반품을 동시에 진행할 수 없습니다.
1개 지역의 반품이 완료된 후 다른 지역 반품을 진행할 수 있으므로, 이점 양해해 주시기 바랍니다.
중고상품의 교환
중고상품은 제한된 재고 내에서 판매가 이루어지므로, 교환은 불가능합니다.
오픈마켓 상품의 환불
오픈마켓상품에 대한 책임은 원칙적으로 업체에게 있으므로, 교환/반품 접수시 반드시 판매자와 협의 후 반품 접수를 하셔야하며,
   반품접수 없이 반송하거나, 우편으로 보낼 경우 상품 확인이 어려워 환불이 불가능할 수 있으니 유의하시기 바랍니다.
배송예정일 안내
인터파크 도서는 모든 상품에 대해 배송완료예정일을 웹사이트에 표시하고 있습니다.
<인터파크 직배송 상품>
상품은 월~토요일 오전 10시 이전 주문분에 대하여 당일 출고/당일 배송완료를 보장하는 상품입니다.
상품은 서울지역/평일 주문분은 당일 출고/익일 배송완료를 보장하며,
서울외지역/평일 주문분의 경우는 오후 6시까지 주문분에 대하여 익일 배송완료를 보장하는 상품입니다.
(단, 월요일은 12시까지 주문에 한함)
상품은, 입고예정일(제품출시일)+택배사배송일(1일)에 배송완료를 보장합니다.
~ 상품은 유통특성상 인터파크에서 재고를 보유하지 않은 상품으로
주문일+기준출고일+택배사배송일(1일)에 배송완료를 보장합니다.(토/공휴일은 배송기간에 포함되지 않습니다.)
※기준출고일:인터파크가 상품을 수급하여 물류창고에서 포장/출고하기까지 소요되는 시간
<업체 직접배송/오픈마켓 상품>
~ 상품은 업체가 주문을 확인하고, 출고하기까지 걸리는 시간입니다.
주문일+기준출고일+택배사배송일(2일)에 배송완료를 보장합니다.(토/공휴일은 배송기간에 포함되지 않습니다.)
※5일이내 출고가 시작되지 않을시, 오픈마켓 상품은 자동으로 주문이 취소되며, 고객님께 품절보상금을 지급해 드립니다.
배송비 안내
도서(중고도서 포함)만 구매하시면 : 배송비 2,000원 (1만원이상 구매 시 무료배송)
음반/DVD만 구매하시면 : 배송비 1,500원 (2만원이상 구매 시 무료배송)
잡지/만화/기프트만 구매하시면 : 배송비 2,000원 (2만원이상 구매 시 무료배송)
도서와 음반/DVD를 함께 구매하시면 : 배송비 1,500원 1만원이상 구매 시 무료배송)
도서와 잡지/만화/기프트/중고직배송상품을 함께 구매하시면 : 2,000원 (1만원이상 구매 시 무료배송)
업체직접배송상품을 구매시 : 업체별로 상이한 배송비 적용

   * 세트상품의 경우 부분취소 시 추가 배송비가 부과될 수 있습니다.
   * 북카트에서 배송비없애기 버튼을 클릭하셔서, 동일업체상품을 조금 더 구매하시면, 배송비를 절약하실 수 있습니다.
해외배송 안내
인터파크도서에서는 국내에서 주문하시거나 해외에서 주문하여 해외로 배송을 원하실 경우 DHL과 특약으로 책정된 요금표에
   의해 개인이 이용하는 경우보다 배송요금을 크게 낮추며 DHL(www.dhl.co.kr)로 해외배송 서비스를 제공합니다.
해외배송은 도서/CD/DVD 상품에 한해 서비스하고 있으며, 다른 상품을 북카트에 함께 담으실 경우 해외배송이 불가합니다.
해외주문배송 서비스는 인터파크 도서 회원 가입을 하셔야만 신청 가능합니다.
알아두세요!!!
도매상 및 제작사 사정에 따라 품절/절판 등의 사유로 취소될 수 있습니다.
오픈마켓업체의 배송지연시 주문이 자동으로 취소될 수 있습니다.
출고가능 시간이 서로 다른 상품을 함께 주문할 경우 출고가능 시간이 가장 긴 기준으로 배송됩니다.
유통의 특성상 출고기간은 예정보다 앞당겨지거나 늦춰질 수 있습니다.
택배사 배송일인 서울 및 수도권은 1~2일, 지방은 2~3일, 도서, 산간, 군부대는 3일 이상의 시간이 소요됩니다.
  • 0개
  • 0개